2017. december 10., vasárnap

1187. Karácsonyi készülődés / Vorbereitung auf Weihnachten

Szép délutánt mindenkinek!
Nagyon kevés szabadidőmben próbálok készülődni karácsonyra. Apró ajándékokkal, gyorsan megvalósítható ötletekkel dolgozom.
Egyik ilyen ötlet az egyszerű csomagolást feldobó sk masni :)
Schönen Nachmittag, meine Lieben!
In meiner sehr wenigen Freizeit versuche mich auf Weihnachten vorbereiten. Ich arbeite mit kleinen Geschenke, mit schnell umsetzbaren Ideen.
Eine davon ist die selbstgemachte Masche, womit man die einfache Verpackung verschönern kann :)


Kell hozzá Farfalle tészta, ragasztó és csillámpor.
Was wir benötigen: Farfalle Teigware, Kleber und glanzende Glitzer.


A tésztákat egyesével ecsettel bekentem a ragasztóval...
Die Teigwaren einzeln habe ich mit Kleber gepinselt...


... majd beszórtam a csillámporral...
... dann habe ich mit Glitzer bestreut...


... a fölösleget levertem róla, és már mehettek is a csomagolásra :)
... den Überfluß habe ich ab geschüttelt, und ich konnte dann gleich zum Verpackung verwenden :)


Készülőben vannak apró ajándékok - a hímzés kész...
Werden kleine Geschenke gefertigt - die Stickerei ist fertig...


A két piros friss hímzés, megmutatom közelről is.
Die zwei rote sind neu genäht, ich zeige die auch von der Nähe.


Egy decemberi szülinaposnak készült ez a képeslap.
Ein Geburtstagskind von Dezember bekommt diese Karte.


Vegyes technikával dolgoztam: van benne fonalgrafika, 3D-s papírragasztás és csipke is - a csipkébe a fonalgrafika zöldjét fűztem, így éreztem teljesnek az összhangot. Remélem, tetszést arat! :)
Ich habe verschiedene Techniken verwendet: Fadengrafik, 3D-Papierkleben und Spitze - in der Spitze habe ich das Grün von Fadengrafik eingefädelt, so habe ich volle Harmine-Gefühl gehabt. Ich hoffe, die Karte wird gefallen! :)


Elkészültek a karácsonyi képeslapok is, legközelebb majd megmutatom azokat is.
Most még egy képet hoztam, az idei adventi koszorúmról - ami egyszerű de nagyszerű :)
Die Weihnachtskarten sind auch fertig, nächstes mal zeige isch die auch. Jetzt habe ich noch ein Bild - über meinem diesjärigen Adventskranz. In diesem Jahr ist der einfach aber schön :)


Köszönöm a látogatásodat! Kívánok mindenkinek nagyon szép második adventi hetet!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche Euch wundeschöne zweite Adventswoche!

Palkó

2017. december 1., péntek

1185. December / Dezember

Sziasztok!
Ennek az évnek is elérkezett az utolsó hónapja... nagyon gyorsan... ismét sikerült egy naptársorozatot végig hímezni :) Íme a december:
Hallo an Allen,
der letzte Monat dieses Jahres ist auch angekommen... sehr schnell angekommen... ich habe wieder geschafft, eine Kalenderserie zu sticken :) Vorhin ist der Dezember:


Az utolsó hónaphoz egy könyörgést választottam:
Seregek Istene, állíts helyre minket;
világoltasd a te orcádat, hogy megszabaduljunk!
Zsolt 80:8
Zum letzten Monat habe ich ein Flehen gewählt:
Gott Zebaoth, tröste uns wieder;
lass leuchten Dein Antlitz, so genesen wir.
Psalter 80,8


Igyekszem hamarosan körbenézni a blogokon, addig is áldott ádventi készülődést kívánok mindenkinek!
Ich versuche so schnell, wie möglich, die Blogs zu besuchen, aber bis dahin wünsche ich Euch gesegnete Adventszeit.

Palkó

2017. november 20., hétfő

1184. Szines november / Bunter November

Sziasztok!
Rég nem jártam erre... sok minden történt velem, és több apróságot alkottam. Kicsit még őszi, kicsit már karácsonyi... sok fotót hoztam, remélem, lesz hozzá türelmetek! :)
Hallo Ihr Lieben,
ich habe lange keine Blogs besucht... es ist viel passiert, ich habe mehrere Kleinigkeiten gewerkelt. Es sind noch herbstliche Arbeiten, aber auch schon weihnachtliche Dinge... ich habe viele Fotos gemacht, ich hoffe, Ihr habt genügend Geduld dazu! :)

Belebotlottam ebbe a tökös-bárányos mintába, és muszáj volt kihímezni :) Valószínűleg már csak jövő ősszel lesz (még nem tudom, milyen) végleges formába öntve.
Ich habe dieses Muster mit Kürbis-Lamm gefunden, und ich musste es sticken :) Es wird sicerlich nur im nächsten Herbt sein (ich weiß nocht nicht, was für einen) Endformat bekommen.

Merci beaucoup, Cilou!
 Ugyanígy egy pillantás alatt beleszerettem Iuli őszi szívébe is. Szintén végső formára vár, de erre vonatkozóan határozott elképzelésem van :)
Ebenso war ich in einer Minute mit herbstlichem Herz von Iuli auch verliebt. Diese Stickerei wartet auch auf Endverarbeitung, aber in diesem Fall habe ich eine feste Idee :)

Grazie mille, Iuli!
Ez a kis minta (Le Chalet des Pérelles) is legalább két éve kinyomtatva várja, hogy sorra kerüljön.
Dieses kleines Muster (Le Chalet des Pérelles) wartet auch mindestens zwei Jahre darauf, daß ich es endlich sticke.

Merci beaucoup, Cathy!
Laura bargelló mintája szintén a sorbanállók között volt - mostanáig :)
Das Bargello-Muster von Laura war auch an der Warteliste - bis jetzt :)

Thank you, Laura!

Elkezdtem a karácsonyi készülődést. Ebből a képecskéből képeslap lesz.
Ich habe begonnen, weihnachtliche Dinge zu fertigen. Von dieser Stickerei mache ich Grußkarte.


Néhány régebben elkészült hímzésem is végleges formát kapott. Renate bájos mintája - én úgy hívom: a Mikulás háza - dobozra került.
Einige schon früher gestickte Arbeiten habe ich fertiggemacht. Mit liebem Muster von Renate - ich nenne es Haus von Nikolaus - habe ich eine Holzkiste beschmuckt.

Besten Dank, Renate!
A dobozt fehérre festettem, és kibéleltem - és hamarosan elajándékozom :)
Die Holzkiste habe ich auf weiß gemahlt, und intern auch gefuttert - und ich werde die bald verschenken :)


Ezt az aprócska karácsonyi hímzést pedig ugyanúgy készítettem készre, mint az ebben a bejegyzésben - a végén - látható angyalkás díszt. Még egy akasztó is kerül majd rá.
Diese kleine Weihnachtsstickerei habe ich ebenso fertiggemacht, als das Engelchen in diesem Post - am Ende. Es wird noch ein Aufhänger bekommen.


Ez a vidám hóember legalább 5 éve hevert a fiókban. Egy amorf szívre varrtam rá, kitömtem, gombot és akasztót kapott. Szerintem aranyos lett :)
Dieser lustige Schneemann liegt mind. 5 Jahre im Schublade. Ich habe es auf einem amorph Herz genächt, gefuttert, und mit Knopf aufgehängt. Meiner meinung nach ist es ganz gut gelungen :)

Grazie mille, Iulia!
A patchwork alkalmakon már sok mindent megtanultam, itthon pedig gyakorolgatok. Pl. kipróbáltam a ferdepánt varrást, és befejeztem ezt a mintát is. A fa akasztót véletlenül találtam hozzá, tetszik a végeredmény :)
In der pachwork-Gruppe habe ich schon viel gelernt, und ich übe auch zu Hause. Ich habe z.B. dieses Muster auch fertiggenäht. Den Holz-Aufhänger habe ich zufällig gefunden, es gefällt mir so :)

Merci beaucoup, Brigitte!
Kipróbáltam a papírra varrást is, ez a képeslap lett az eredménye.
Ich habe das paper piecing auch ausprobiert, diese Karte ist das Ergebnis.


Befejeztem a karácsonyi SAL-t, és a képet varrógéppel kereteztem be :)
Ich habe das WeihnachtsSAL fertig gestickt, und ich habe das Bild mit Nähmaschine gerahmt :)

Grazie mille, Giuseppina!
Sajnos nem igazán látszanak az anyagok és a színek... a keskeny keret bézs színű, apró aranypöttyökkel. Próbáltam közelebbről is fotózni. Nagyon örülök neki, pont ilyennek álmodtam meg :)
Leider kann man die Materialfarben nicht gut sehen... die  schmale Rahmen ist von einem beige-Stoff mit ganz kleinen Goldtupfen. Ich habe versucht, naher auch fotografieren. Ich freue mich sehr darauf, ich habe es genauso vorgestellt :)


Köszönöm, hogy végigolvastad! Sok-sok örömteli percet kívánok Neked!
Ich danke Dir, daß Du es bis Ende gelesen hast! Ich wünsche Dir viele freudvolle Minute!

Palkó

2017. november 1., szerda

1183. November

Sziasztok!
Ilyen a legújabb képecske a DMC naptáramban:
Hallo Ihr Lieben,
mein neuestes Bild von DMC-Seie sieht so aus:


Az e havi igevers pedig így hangzik:
Dicsőség és tisztesség van ő előtte, erősség és vígasság az ő helyén.
1Krón 16:27
Die Bibelverse in diesem Monat ist:
Hoheit und Pracht sind vor ihm, Macht und Freude in seinem Heiligtum.
1Chronik 16,27


Ebben a hónapban a Vervaco sorozat képecskéjét is cserélem, ismét szarvasos mintát választottam, de most hópehellyel.
In diesem Monat tausche ich auch das Bildchen von der Vervaco-Serie. Ich habe wieder ein Motiv mit Hirsch gewählt, aber jetzt ist ein Schneeflochen auch drinn.


Barbaral gyönyörű fonalaival, a 'Christmas Red'-del és a Jack O'Lantern-nel dolgoztam.
Ich habe mit wuderschönen Garnen von Barbaral, Christmas Red und Jack O'Lantern gestickt.


Amikor ezt a bejegyzésemet olvassátok, én éppen Kolozsváron leszek. A reformáció 500. évfordulója alkalmából a teljes Bibliát felolvassuk folyamatosan, nyilvánosan, kb. 80 óra alatt. A szervezésbe a testvérgyülekezetünk is bekapcsolódott, néhányan pedig megyünk segíteni :)
Wenn Ihr dieses Post lesen werdet, ich werde in Kolozsvár (Cluj Napoca in Rumänien) sein. 500 Jahre Reformation feiern wir so, daß wir die ganze Bibel vorlesen - kontinuierlich, öffentlich, es wird cca. 80 Stunden lang dauern. In der Organisation ist unsere Geschwistergemeinde auch drinn, und einigen von uns gehen zum Helfen :)


Kívánok mindenkinek békés, szép novembert!
Ich wünsche Euch ruhiger, schöner November!


Palkó
Simon András rajza

2017. október 28., szombat

1182. Októberi pillanatok / Momente von Október

Sziasztok!
Hoztam Nektek néhány pillanatképet a vég felé járó októberből :) Időrendben mutatom.
Hallo liebe Blogleserinnen,
ich habe Euch einige Schnappschüße von dem zum Ende laufenden Oktober :) Ich zeige die in der Zeitfolge.

Régóta kinyomtatva várta ez a speciális öltésekben gazdag őszi minta, hogy kihímezzem. Most végre elkészült, és rögtön végleges formába is öntöttem: egy doboz tetejére került.
Seit lange wartet dieses im speziellen Stichen reiches Muster ausgedruckt, endlich habe ich es gestickt, sogar sofort verarbeitet: es ist an einem Kistendeckel gelandet.


Gyönyörű őszi időben kirándultunk a gyülekezettel - a Szentendrei sziget csúcsán, a Duna partján készítettem ezeket a fotókat. A másodikon a visegrádi vár is felfedezhető :)
Im wunderbaren Herbstwetter hat unsere Gemeinde Ausflug gemacht - die Fotos habe ich am Ufer der Donau, am Spitze der Insel-Szentendrei gemacht. Am zweiten Foto kann man den Visegrader-Burg auch erkennen :)


Megjelent a karácsonyi SAL harmadik része - mivel már nagyon vártam, még aznap kihímeztem. Szerintem szuperjó fotót sikerült róla készíteni - ahová a fényfolt esik, oda kerül a meglepetés befejező motívum... :)
Den dritten Teil vom Weihnachts-SAL war auch veröffentlicht - weil ich sehr darauf gewartet habe, habe ich sofort gestickt. Meiner Meinung nach konnte ich ein sehr gutes Foto darüber machen - wohin der Licht leuchtet, dorthin kommt das überraschende letzte Motiv...  :)


Juci Ká-nál láttam egy nagyon kedves kis mintát - köszönöm szépen! A hímzés gyorsan elkészült. Nem biscornu, hanem normál tűpárna lesz... hamarosan...
Bei Juci Ká habe ich ein liebes Muster gesehen - Danke sehr dafür! Die Stickerei war schnell fertig. Ich will kein Biscornu, sonder eine normale Nadelkissen davon machen... bald...


Ebben a hónapban is volt patchwork alkalom, ezt a sünis darabot készítettem - a gyakorlottaknak őszi futó lett belőle, nekem egy tányéralátét sikerült :))
In diesem Monat war ich wieder im Patrchwork.Klub, diesen Stück mit Igel habe ich genäht - die geübte Leute haben Herbstläufer gefertigt, ich habe nur eine Tellerunterlage geschafft :))


Köszönöm a látogatásodat, áldott, szép vasárnapot kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche Euch gesegneten, schönen Sonntag!

Palkó

2017. október 3., kedd

1181. Karácsony varázsa 2. / Zauber der Weihnachten 2.

Szép estét Mindenkinek!
Ma olyan csúnya idő lett nálunk, hogy kimondottan jól esik a karácsonyra gondolni... a varázslatos fényekre..
Tavaly, amikor ez a minta készült, a sziluettekből egy másikat is kiválasztottam, megrajzoltam, de csak most jutottam hozzá, hogy ki is hímezzem. Hétvégén elkészült a "Karácsony varázsa" 2. kép.
Schönen Abend an Allen!
Heute ist so schlechtes Wetter bei uns, daß es echt gut ist, auf Weihnachten zu denken... auf die glanzenden Lichten..
Letztes Jahr, wann ich dieses Muster gemacht habe, habe ich von den Silhouettenbilder einen anderen auch ausgewählt und gezeichnet, aber sticken konnte ich erst jetzt. Am Wochenende habe ich das zweite Bild von "Zauber der Weihnachten" gestickt.


Amikor először kezembe vettem a vásznat, már tudtam, mi lesz belőle 😊 Ez a doboz már nagyon régen vár arra, hogy egy kis díszítést kapjon.
Wenn ich den Stickstoff erstmal im Hand genommen habe, habe ich sofort gewußt, was ich davon machen möchte 😊 Diese Holzkiste wartet schon sehr lange auf Ausschmückung.


Amíg a dobozt díszítgettem, végig ezt a dalt dúdolgattam...
Bis wann ich die Kiste gefertigt habe, habe ich dieses Lied gesummt...


Ha megtetszett nektek a minta, szabadon vihető. Van színes, és szimbólumos verzió is 😊
Wenn euch das Muster gefällt, könnt ihr ruhig nachsticken. Es gibt zwei Versionen, mit Fraben und mit Symbolen 😊



A vasárnapi napsütésben fényképezgettem a dobozt, szépen csillogott rajta az arany farkasfog 😊
Im Sonnenschein am Sonntag habe ich die Kiste mehrmals fotografiert, die goldfarbige Rick-rack war schön glanzend 😊


További szép hetet, jobb időt kívánok mindenkinek!
Ich wünsche euch weitere schöne Woche mit besserem Wetter!

Palkó